走る特許翻訳者

レバレッジ特許翻訳講座第7期を受講しています。

進捗

格闘記録【1月12日】

投稿日:

★ログ

橋元の物理 25&ノートまとめ(1h10m)
(動摩擦力と静止摩擦力に関する問題演習、
再度解きなおしてあやふやなところを補充する)
ビデオセミナー 2201,2201&ノートにまとめる(3h20m)
(訳語確定のプロセスを確認、知識の露天掘りについての確認)
対訳(P&G、WO2009140076)10.11%→26.07%(3h30m)
(タンパク質加水分解物やアミノ酸についておさらい、金属封鎖剤やレオロジー調整剤について掘り下げ→知子、
合成洗剤についてマインドマップ化)
トライアルレビュー A-7&資料精読(1h30m)
(及び並びに、もしくは又はの確認、請求項の書き方についての資料精読)
翻訳の泉で勉強(40m)
(動名詞構文)
ノートまとめ(1h50m)
(コロナによる電離、焼付塗装の仕組み)
Total 12h
==============================
本日はログのみ。

今日の予定
ノートまとめ(昨日の残り)、ビデオセミナー、岡野、橋元、トライアルレビュー

-進捗

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


関連記事

記録【3月2日~4日】

★ログ 2日  熱発。勉強できず  夜、『よくわかる分析化学』を読んでメモを書く  (分解と溶解の違い・「感度」・「わける」とは何かをまとめる) 3日(5h)  橋元の物理 61,62(3h)   自 …

no image

進捗【10月7日】質問力

★ログ

格闘記録【1月30日】

★ログ

格闘記録【1月9日】

★ログ

進捗【10月8日】自分の失敗パターン

★ログ